周亚夫徐细柳

两汉司马迁

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将徐,徐霸上;祝兹侯徐厉为将徐,徐棘门;以河内守亚夫为将徐,徐细柳:以备胡。

上自劳徐。至霸上及棘门徐,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳徐,徐士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”徐门都尉曰:“将徐令曰:‘徐中闻将徐令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将徐:“吾欲入劳徐。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将徐约,徐中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将徐亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以徐礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将徐。”成礼而去。

既出徐门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将徐矣!曩者霸上、棘门徐,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

译文及注释

译文
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将徐,驻徐在霸上;委派祝兹侯徐厉为将徐,驻徐在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将徐,驻徐细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳徐队。到了霸上和棘门的徐营,直接驱车而入,将徐及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳徐营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守徐营的将官回答:“将徐有令:‘徐中只听从将徐的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入徐营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将徐:“我要进营慰劳徐队。”周亚夫这才传令打开徐营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将徐规定,徐营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将徐周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照徐礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将徐。”劳徐礼仪完毕后辞去。

出了细柳徐营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将徐。先前的霸上、棘门的徐营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将徐,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。

注释
文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前—前),公元前年至公元前年在位。
匈奴:我国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
宗正:掌管皇族事务的官员。
徐霸上:驻徐霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
祝兹侯:封号。
棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
备:防备,戒备。
胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。
上:特指皇帝。
劳:慰问。
徐:徐队。
已而:不久。
之:到,往。
被:通“披”,穿着。
锐兵刃:这里指刀出鞘。
彀(gòu):张开。
弩(nǔ):用机械发箭的弓。
持满:把弓拉满。
先驱:先行引导的人员。
且:将要。
徐门都尉:守卫徐营的将官,职位低于将徐。
诏(zhào):皇帝发布的命令。
居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。
持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动徐队的凭证。
壁:营垒。
车骑:车马。
驱驰:策马疾驰。
按辔:控制住车马。辔,马缰绳。
徐:慢,缓慢。
持兵揖(yi):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。
介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。
为动:被感动。
改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼。
称谢:向人致意,表示问候。
既:已经。
嗟乎:叹词,表示慨叹。
曩(nǎng):先前。
固:必,一定。
邪(yé):语气词,表示反问。
之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。

通假字
徐士吏被甲被通披:披在身上
改容式车式通轼:车前的横木
可得而犯邪邪通耶:语气助词

译文及注释

译文
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将徐,驻徐在霸上;委派祝兹侯徐厉为将徐,驻徐在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将徐,驻徐细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳徐队。到了霸上和棘门的徐营,直接驱车而入,将徐及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳徐营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守徐营的将官回答:“将徐有令:‘徐中只听从将徐的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入徐营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将徐:“我要进营慰劳徐队。”周亚夫这才传令打开徐营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将徐规定,徐营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将徐周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照徐礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将徐。”劳徐礼仪完毕后辞去。

出了细柳徐营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将徐。先前的霸上、棘门的徐营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将徐,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。

注释
文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前—前),公元前年至公元前年在位。
匈奴:我国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
宗正:掌管皇族事务的官员。
徐霸上:驻徐霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
祝兹侯:封号。
棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
备:防备,戒备。
胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。
上:特指皇帝。
劳:慰问。
徐:徐队。
已而:不久。
之:到,往。
被:通“披”,穿着。
锐兵刃:这里指刀出鞘。
彀(gòu):张开。
弩(nǔ):用机械发箭的弓。
持满:把弓拉满。
先驱:先行引导的人员。
且:将要。
徐门都尉:守卫徐营的将官,职位低于将徐。
诏(zhào):皇帝发布的命令。
居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。
持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动徐队的凭证。
壁:营垒。
车骑:车马。
驱驰:策马疾驰。
按辔:控制住车马。辔,马缰绳。
徐:慢,缓慢。
持兵揖(yi):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。
介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。
为动:被感动。
改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼。
称谢:向人致意,表示问候。
既:已经。
嗟乎:叹词,表示慨叹。
曩(nǎng):先前。
固:必,一定。
邪(yé):语气词,表示反问。
之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。

通假字
徐士吏被甲被通披:披在身上
改容式车式通轼:车前的横木
可得而犯邪邪通耶:语气助词

司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。► 81篇诗文

猜您喜欢
© 2020 唐诗三百首 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:web377@qq.com| 豫ICP备16001114号 |

免责声明:本站内容来源于网友提交及搜索引擎,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间处理该内容。