陌上郎·西津海鹘舟

宋代贺铸

西津海鹘舟,径度沧江雨。双舻本无情,鸦轧如人语。


挥金陌上郎,化石山头妇。何物系君心,三岁扶床女。

送别   劝勉  

译文及注释

译文

丈夫乘着海鹘船离开渡口,径自穿越沧江,消失在茫茫烟雨中。连那本没有情感的双橹,似乎也在感叹他们的分别,鸦轧地响个不停。

丈夫在外挥金如土,妻子苦苦等待,几乎要成了山头望夫的石头。究竟什么能拴住他的心?别忘了,家中还有扶床行走、刚刚三岁的幼女!

注释

调名即《生查子》。

西津:西方之渡口,此泛指送别之地。

海鹘(gǔ)舟:状似鹰隼的快船。宋叶廷硅《海录碎事》衣冠服用部《舟门》:“海鹘舟,轻捷之称。”

鸦轧:磨擦声,此指摇橹声。

挥金陌上郎:用《秋胡行》的故事。挥金,挥金如土。陌上郎,指秋胡。用来比喻对爱情不忠贞的丈夫。化石山头妇:古代有许多“望夫石”的民间传说。据说因丈夫长期在外,妻子思念至极,久久伫立山头眺望,以至化身为石。比喻对爱情忠贞不渝的妻子。

创作背景

此词为贺铸晚年退居苏州所作,这首词借民间传说故事,反映封建社会“痴心女子负心汉”的爱情和家庭生活悲剧。

赏析

“西津海鹘舟,径度沧江南。”词人一开篇就以泼墨式的手法,大笔挥洒,刻画出了一幅烟雨送别图。在一派烟雨之中,那船儿十分轻捷地从渡口离开,径直地渡过沧江,消失在迷茫的远方。这里,词人没有直接去写送者和行者,而只以津、舟、江、雨所组成的浑茫开阔的图画把二者都包容在其中。词人将“径”字加于“度”前,大有深意。“径”,直也。即使是妻悲女啼,情意绵婉,即使是气候恶劣,雨急浪险,船还是径直开走了。一字着力,用心良苦,寄情于景,令人回昧。

“双艣本无情,鸦轧如人语。”三、四两句,词人采用“移情于物”的手法,出人意料地把摇动双橹而产生的连续低沉的声音当做触媒,由此而来的设想“荒诞”而又人情。连这本无生命、无感情的“双艣”也为上述的送别场景所感动,像一个阅尽人间悲欢的老人那样发出深情的喟叹,此时郁积于词人心中的感情也就不言而自明了。“双艣”“人语”的内容应充斥换头。当然,这实际上也就是词人的内心独白。前两句化用故事,对偶天成。这本来是两个各自独立并完整的故事,词人却借双艣之“口”把二者联系在一起,效果顿时强烈起来。一方无行,一方痴情;一方薄幸,一方坚贞。相比之下,人们很自然就会得出一敬一贬的结论。

“挥金陌上郎,化石山头妇。何物系君心?三岁扶床女!”最后两句以反诘呼起,透出更加强烈的感情。词人在“有什么东西能系住你的心”这一问之中,已经是在谴责丈夫之负心。接着,又以家中还有刚刚能够扶着床沿走路的三岁女儿来进行再一次的劝喻,诚挚委婉,撼动人心。

词人在词中将物拟人,以“物语”传己情。词人在接受这一影响的同时,以“舷语”来写自己心中所想,可谓推陈出新。

贺铸

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。► 747篇诗文

猜您喜欢

别诗三首 / 与苏武

两汉佚名

屏营衢路侧,执手野踟蹰。


仰视浮云驰,奄忽互相逾。


风波一失所,各在天一隅。


长当从此别,且复立斯须。


欲因晨风发,送子以贱躯。


嘉会难再遇,三载为千秋。


临河濯长缨,念子怅悠悠。


远望悲风至,对酒不能酬。


行人怀往路,何以慰我愁。


独有盈觞酒,与子结绸缪。


携手上河梁,游子暮何之。


徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。


行人难久留,各言长相思。


安知非日月,弦望自有时。


努力崇明德,皓首以为期。

别情    送别   

慈姥矶诗

南北朝何逊

暮烟起遥岸,斜日照安流。


一同心赏夕,暂解去乡忧。


野岸平沙合,连山远雾浮。


客悲不自已,江上望归舟。

写景    别情    送别   

送储邕之武昌

唐代李白

黄鹤西楼月,长江万里情。


春风三十度,空忆武昌城。


送尔难为别,衔杯惜未倾。


湖连张乐地,山逐泛舟行。


诺为楚人重,诗传谢朓清。


沧浪吾有曲,寄入棹歌声。

离别    送别    友人   
© 2020 唐诗三百首 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:web377@qq.com| 豫ICP备16001114号 |

免责声明:本站内容来源于网友提交及搜索引擎,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间处理该内容。