宿扬州

唐代李绅

江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。嘹唳塞鸿经楚泽,


浅深红树见扬州。夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。


今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。

端午节  

译文及注释

译文

傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。

叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。

夜晚石桥上灯火阑珊好似星光闪烁的银河,城外河中游船上的桅杆就像天上星斗。

今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。

注释

扬州:即今江苏省扬州市。

江横渡阔:表现了江面的阔大。

烟波晚:傍晚的烟波。

嘹唳(liáo lì):雁叫声。

塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。

楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。

水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。

樯:帆船上挂风帆的桅杆。

斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。

市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。

迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。

李绅

李绅

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。 ► 187篇诗文

猜您喜欢

落日怅望·昧旦多纷喧

南北朝谢朓

昧旦多纷喧,


日晏未遑舍。


落日余清阴,


高枕东窗下。


寒槐渐如束,


秋菊行当把。


借问此何时,


凉风怀朔马。


已伤归暮客,


复思离居者。


情嗜幸非多,


案牍偏为寡。


既乏琅邪政,


方憩洛阳社。

风俗    女子    生活    端午节    情思   

竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元

唐代卢肇

石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。


鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。


冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。


向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。

怀念    端午节   

端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

唐代权德舆

良辰当五日,偕老祝千年。彩缕同心丽,轻裾映体鲜。


寂寥斋画省,款曲擘香笺。更想传觞处,孙孩遍目前。

端午节   
© 2020 唐诗三百首 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:web377@qq.com| 豫ICP备16001114号 |

免责声明:本站内容来源于网友提交及搜索引擎,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间处理该内容。