燕居即事

唐代韦应物

萧条竹林院,风雨丛兰折。幽鸟林上啼,青苔人迹绝。


燕居日已永,夏木纷成结。几阁积群书,时来北窗阅。

生活   隐居  

译文及注释

译文

院子里的竹林一片萧疏,兰花也频频遭遇风雨摧折。

树林中的鸟儿幽幽啼叫,无人来访,地上已经长满青苔。

这样闲居的生活已经过了很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果。

橱架上堆满了书籍,我经常过来坐在北窗边翻看。

注释

燕居:闲居。

即事:以眼前事物为题材写诗文。

日已永:日已长。

结:植物结果实。

北窗:常指隐居之人的屋窗。

创作背景

赏析

“萧条竹林院,风雨丛兰折。”是诗人描写的自己幽居环境。竹、兰都是士人喜爱的植物,士人们从它们身上看到了自己所追求的精神品节,因而对它们有着深厚的感情。但从诗中“萧条”、“风雨”、“折”等字眼或许也是作者寄情于内,表明自己在官场上受到排挤,不得志。从韦应物的生平看,他的每一次闲居都是因为受排挤、罢官,都是无奈而为之的。

“幽鸟林上啼,青苔人迹绝。”只听得树林里的鸟儿啼叫,因为没有人来拜访,地上都已经长满了青苔。写出作者居住环境的清幽和人迹罕至,少有人来。

“燕居日已永,夏木纷成结。”闲居的日子已经很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果。这一句是写时间流逝,说明诗人在此居住的时间之久。

“几阁积群书,时来北窗阅。”燕居之地人迹罕至,但是诗人并没有感到寂寞、沮丧。桌上、楼阁上堆满了书籍,没有世务的烦扰,他正可以时时来到书斋,享受阅读的乐趣。尾联这两句是此诗的点睛之笔。由此返观前六句所述,虽然幽居或出于不得已,幽居之处亦显得萧条寂寞,但诗人却能无往而不适。此诗思想感情与《幽居》等诗一脉相承,每句都是客观直白的描写。然而,诗人却在不动声色中完成了情感的转换,由“萧条”、“风雨”悄然过渡到自适、惬意。所谓“妙在淡然不著痕迹”,正是韦应物诗的胜境。

韦应物

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。► 909篇诗文

猜您喜欢

相逢行

两汉佚名

相逢狭路间,道隘不容车。


不知何年少?夹毂问君家。


君家诚易知,易知复难忘;


黄金为君门,白玉为君堂。


堂上置樽酒,作使邯郸倡。


中庭生桂树,华灯何煌煌。


兄弟两三人,中子为侍郎;


五日一来归,道上自生光;


黄金络马头,观者盈道傍。


入门时左顾,但见双鸳鸯;


鸳鸯七十二,罗列自成行。


音声何噰噰,鹤鸣东西厢。


大妇织绮罗,中妇织流黄;


小妇无所为,挟瑟上高堂:


“丈人且安坐,调丝方未央。”

赞颂    乐府    生活   

妇病行

两汉佚名

妇病连年累岁,传呼丈人前一言。


当言未及得言,不知泪下一何翩翩。


“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,


有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!”


乱曰:抱时无衣,襦复无里。


闭门塞牖,舍孤儿到市。


道逢亲交,泣坐不能起。


从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“我欲不伤悲不能已。”


探怀中钱持授交。


入门见孤儿,啼索其母抱。


徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”

乐府    生活    感伤    贫困   

孤儿行

两汉佚名

孤儿生,孤子遇生,命独当苦。


父母在时,乘坚车,驾驷马。


父母已去,兄嫂令我行贾。


南到九江,东到齐与鲁。


腊月来归,不敢自言苦。


头多虮虱,面目多尘土。


大兄言办饭,大嫂言视马。


上高堂,行取殿下堂。


孤儿泪下如雨。


使我朝行汲,暮得水来归。


手为错,足下无菲。


怆怆履霜,中多蒺藜。


拔断蒺藜肠肉中,怆欲悲。


泪下渫渫,清涕累累。


冬无复襦,夏无单衣。


居生不乐,不如早去,下从地下黄泉。


春气动,草萌芽。


三月蚕桑,六月收瓜。


将是瓜车,来到还家。


瓜车反覆。助我者少,啖瓜者多。


愿还我蒂,兄与嫂严。


独且急归,当兴校计。


乱曰:里中一何譊譊,愿欲寄尺书,


将与地下父母,兄嫂难与久居。

抒情    写人    生活   
© 2020 唐诗三百首 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:web377@qq.com| 豫ICP备16001114号 |

免责声明:本站内容来源于网友提交及搜索引擎,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间处理该内容。